台文戰線聯盟

〈紀水沙連〉【藍鼎元文選之三】白話翻譯

〈紀水沙連〉【藍鼎元文選之三】白話翻譯

◎藍鼎元著‧宋澤萊譯
從斗六門沿山進入裡面,經過牛相觸,上溯濁水溪的源頭,第二天就可以到達水沙連的內山。山裡有蠻蠻、貓丹等十個番社。他們操作千張的弓箭,都是強悍兇猛、不甚馴良,乃是被王化披覆、不斷控管的人種罷了。水沙連島在深潭當中,小山如同贅瘤,浮出水面。水潭四周有大山。山外有溪流包圍裊繞,從山口流了進來,終於匯成一個潭。潭的直徑有八、九里,圓周有二、三十里。中間突起一個島嶼。四周山青水綠,四顧蒼蒼茫茫,竹樹參參差差,雲飛翔鳥鳴叫;古代稱為蓬萊瀛洲仙島,真是毫不過譽啊!

番人繞著島嶼造屋居住,人口極為稠密。但是卻獨獨不在山頂蓋房子,因此彷彿人露出了頭頂。山頂寬平,十分可愛。詢問他們不住山頂的原因,老番人說從古以來這就是一個禁忌,相傳如果在山頂蓋屋子,那麼番社就會有火災,所以不敢。島嶼上並沒有田地,岸邊倒有許多蔓延生長的草類。番人取來竹木,綁成竹桴,架在水上,鋪草後承土,在上面耕耘,就種了稻子,叫做浮田。深水裡有肥魚,而且繁多。番人不用網子,只駕著蟒甲,帶著弓矢射魚,只在片刻,就裝滿了籮筐。之後開啟家裡所藏的美酒,夫妻子女大吃一頓並且高聲歡唱,完全不知道皇帝的權勢有甚麼作用了。蟒甲,就是番人小舟的名字,挖空一截木幹做成;再划著雙槳來渡過水流。大的可以容納十多人,小的三、五人。島嶼四周都是潭水,沒有路徑可以出入,他們都用蟒甲來往。外人想拜訪番社,必定要先舉起草做的火把,用草煙當記號,那麼番人就駕著蟒甲前去迎接他;否則,不能到啊!

唉呀!在萬山當中,居然有這麼一個水潭;在一片大水當中,居然有這麼一個勝地。他們用浮田來自己餵養自己,用蟒甲出入往來,古代自立自主的仇池公又算得了甚麼!這就像是武陵人誤入桃花源的故事,我以前曾經懷疑那是荒誕不經的說法;但是如今以水沙連看來,我相信陶淵明並沒有欺騙我啊!可惜番人受到的教化不深,我還必須率領軍士才敢來到這裡遊覽,使得心情不太暢快,況且恐怕山靈會笑我的俗氣。盼望當局諸位君子,在這裡修明聖教,使教化能淪肌浹骨,將來人人都得以來到這裡遊賞,那麼就不只有我一個人幸運而已。

水沙連的內山,也產土茶,色綠彷若松蘿,味道甚為清冽,能解暑氣,消除腹脹,也可說是佳品。

檢視次數: 432

意見

您必須是成員才能發表評論!

加入 台文戰線聯盟

© 2017   Created by 胡長松.   管理小組

成員徽章  |  報告問題  |  服務條款