哭啜後閣─擺來發芽 (詩) 寫實 [50]

哭啜後閣─擺來發芽 咱總是位土粉來, 最後,咱應全部轉去土粉裡面, 我知你是哀嘆矣......。 無定著,上帝來傳召哀哀[háu]的人來哭和唱。 但是,最好無欲哀哀[háu] kah 互您的目屎 比用遠距離的噴霧來閣較有鹹味! - 這一種講法的人只是意味著 用跋落水的方式來講的; 雖然哭啜的人無定著是 大海的新娘。* 哭啜後, 好佳哉,我學著: 佇海上雖然冷風猛擊, 毋過,親像應該tio̍k-gán-tiám 的是 : 應托望佇:凋葉-凋枝閣─擺來發芽; 凋葉-凋枝佇我心裡有真深的感触- 閣─擺來產生共鳴咧。
Load Previous Comments
  • 唐 秉輝

    Dear and respected Mr. Lau,

    How nice to read from you!

    Hoping that Morakot has not affected you, your family and friends, I'm.

    Your comment of ' 「哭啜」tsiū我ê理解是「無大聲háu--出-來」,...' is equally appreciated;

    無大聲 appears to be my focus in that sentence; thank you all.
  • 胡長松

    「tsheh氣」 Taokara講得較內行,愛聽伊的。學習矣!
    「著眼點」佇我的生活足少聽著。
  • 唐 秉輝

    Thank you so much, my dear and respected brother.