開始改用台語寫作這十幾年,足濟朋友問我,是按怎改用台語寫作?In有的人會煩惱我用台語寫作了後讀者會減少,毋過我煩惱的並毋是讀者減少的問題,我較煩惱的是台語文化消失的問題,是全世界可能會減一項多元文化資產的問題。
聯合國教科文組織佇2001年公布《世界文化多樣性宣言》(Universal Declaration on Cultural…
繼續由胡長松於2011 十月 1 10:30am添加 — 無評論
革命、愛情的悲劇與修行
──《菩提相思經》導讀
/胡長松
《菩提相思經》是詩人、小說家林央敏先生最近完成的一部大篇幅關於記憶、愛情與悲劇的小說。一方面,男主角陳漢秋作為某一種台灣知識份子精神的象徵,他的記憶、情感與悲劇命運的內涵因其強大代表性而值得我們深究;另一方面,主角如何面對及看待自己的記憶、愛情與悲劇,又隱喻了這樣的台灣知識份子在面對歷史命運的一種深層的反省態度;這個態度是我們閱讀《菩提相思經》時可以參考的。作為一個讀者,我們如何看待陳漢秋的記憶與悲劇,是本書讀者的重要課題,我們將從中學習面對和我們自己息息相關的這塊土地的歷史命運與曾有的人間悲喜。
書中的男主角陳漢秋在1950年代正值青壯(38歲)之年,投身於北部鹿窟基地的左派革命行動,當鹿窟基地被國民黨軍隊勦滅時,他有幸逃過一劫,於是展開逃亡流浪之路。他在流浪多年期間遇見了許多感人的人事,也和昔日師範時代傾慕的學妹林惠貞(即本書女主角)在水里重逢,再敘愛情。他們重逢之後愛苗逐漸發芽成長,經過三年多而「明心見愛」,但女主角林惠貞卻突因…
繼續由胡長松於2011 七月 30 11:12pm添加 — 無評論
由胡長松於2011 五月 31 12:08pm添加 — 無評論
由胡長松於2011 五月 31 12:00pm添加 — 無評論
母語文學本來就是世界潮流,此舉以撒辛格與意第緒為例。
1978年 Nobel 文學獎的小說家以撒辛格(Isaac Bashevis Sindger, 1904-1991),伊一世人用伊的母語意第緒語(Yiddish)創作,事實上,hin2伊用意第緒語創作是真有意義的代誌,伊的心聲值得咱參考。
這道要先位意第緒語的發展講起。
意第緒語,是德系猶太人(中歐、東歐猶太人佮怹的後代)的語言。意第緒語用希伯來(Hebrew)字母書寫,八是世界尚普遍的語言之一,到19世紀,甚至出現佇大部分有猶太人口的國家,佮希伯來語、阿拉米語(Aramaic)仝是猶太史上3大文學語言之一。…
繼續由胡長松於2011 五月 28 10:30pm添加 — 無評論
2011港都台語文學講座 下半年度場次表
主辦: 台文戰線
合辦: 高雄文學館
地點: 高雄文學館
7/30 (六) 14:00~16:00 康原 逗陣來唱囡仔歌
8/27 (六) 14:00~16:00 陳金順 賴和仙的小說圖像
9/24 (六) 14:00~16:00 方耀乾 一條會使奔走、吟遊的教室: 遊台灣詩路、吟台語詩
10/29 (六) 14:00~16:00 陳秋白 當風dī秋天的草埔吹起
11/26 (六) 14:00~16:00 凃妙沂 佮歌詩做伴的美麗人生
12/31 (六) 14:00~16:00 慧子…
由胡長松於2011 四月 9 2:30pm添加 — 無評論
淺談方耀乾《台窩灣擺擺․Tayoan Paipai》裡的新歷史態度
/胡長松
在當前台灣的台語西拉雅書寫裡,方耀乾先生較早前所發表的詩作〈我是台窩灣擺擺〉和〈伊咧等我〉等詩頗為人知,意義深遠且以時空而言有其前瞻性,最近的新作結集為《台窩灣擺擺․Tayoan Paipai》可視為其延續。
若說〈我是台窩灣擺擺〉和〈伊咧等我〉的精神在於認同、重建與恢復西拉雅,那麼,我們從台文戰線第21號所登出的《台窩灣擺擺․Tayoan Paipai》選刊詩作裡,除了看見這個精神主題的再現,也察覺出作者更深入地對於歷史再詮釋所進行的努力。另一方面,就形式論而言,方耀乾的西拉雅書寫從傳奇原型加重了諷喻(或反諷)的比例。「恢復」與「再詮釋」,是《台窩灣擺擺․Tayoan…
繼續由胡長松於2011 三月 22 11:31pm添加 — 無評論
2011港都台語文學講座消息
由台文戰線雜誌社和高雄文學館合辦的2011港都台語文學講座,在新的年度繼續推出精采陣容,上半年度將邀請宋澤萊、胡長松、林央敏、藍淑貞、王貞文、柯柏榮等多位台語文學作家來和港都的民眾進行交流。港都台語文學講座自2010年開辦以來,定期於每個月的最後一個週六下午二點至四點在高雄文學館舉辦,帶給高雄市民最新的台語文學視野,頗受佳評,吸引了不少民眾參與。今年度全新的精彩內容,兼具本土觀與國際觀,請勿錯過。
講座場次表(每月最後一週的週六下午14:00 ~ 16:00舉辦)
1/29 (六) 14:00~16:00 宋澤萊 當前台灣文學的西拉雅書寫大潮流
2/26 (六) 14:00~16:00 胡長松 談台語二二八小說寫作
3/26…
由胡長松於2011 二月 8 10:30pm添加 — 無評論
這回竟然予我臆著(或者講, 我嘛臆袂出別个)........1997年左右我讀Llosa的小說《酒吧長談》,就感覺伊的敘述藝術是世界ㄧ流的。伊的小說,有值得台語作家參考的所在。
今仔日有足濟媒體抄來抄去講:"他也是繼哥倫比亞作家馬奎斯1982年獲得諾貝爾文學獎後,再次獲得諾貝爾文學獎的拉丁美洲作家。 " 這句話是有疑問的,因為墨西哥一般予人歸佇拉丁美洲的文學版圖,墨西哥的Octavio Paz佇1990得獎。
下面這篇是今仔日讀著較有物件的媒體報導文。…