台文戰線聯盟

艱苦ê椽筆
Tshiám佇靈魂ê肉--裡
Bùn清紅ê血

歡喜ê鋤頭
掘踮活命ê土--裡
Tshìng精英ê泉

拄手ê鎗
鑿佇壓迫者ê心臟
規天暗sàm ê星
和齊出聲

苦澀、tshio-tiô
佇壓制ê下跤
就準大空細裂
嘛欲英威驕kiah

攑頭!!!
詩行(si kiânn)!!!

檢視次數: 1091

Voyu Taokara Lâu在2:10pm對2009 九月 29的評論
俊州:

你講著tsit-ê「ka iah kā」ê問題,我mā有親身tú--著。上早來注意著tsit項代誌,是teh編輯A-khioh賞作品ê時,看著定邦兄寫「我ka講.....」,初初tsi̍t-ē看感覺是typo,了後tsiah了解he就是你所講親像施教授ê想法,m̄-tsiah尾--a連《BONG報》mā暗靜á採用tsit-ê做法...結果,阮老師ê看法無仝,勤岸老師認為he kan-tann是受詞ê簡省,無應該去改變「kā」tsit-ê輕動詞ê標記。

M̄-koh我是猶teh考慮另外1个可能性,tī文獻--ni̍h,tsiânn濟人kā tsit-ê情形分析做「contraction」,印象內底比論鄧守信kap曹逢甫lóng取tsit-ê觀點(真歹勢,無法度實際來引論文,因為我tsit-tsām-á lóng teh研究「kám」,kap「kā」無熟...),若是contraction,tī文字標記頂懸是ē造成區別--ê,比論:英語「He isn't a good boy.」、法語「J'en mange.」、日語「君もわからないが。」(原底是の),雖bóng理論上tsit-ê語音ê變化到底是單純語音層次iah-tsiá是邏輯層次--ê,tī生成語法理論內底mā猶真有tè冤,m̄-koh若tsiū跨語言ê比較,我ē khah傾向kā tsit-ê「ka」看做「kā i」ê contraction(其他ê代名詞比論「咱」、「阮」、「你」是無tsit-ê情況--ê),按呢寫做「我ka講」應該有伊ê道理tsiah tio̍h.....

以上是目今淺薄ê想法,有機會tsiah來做深入ê研究.....
施俊州在4:50pm對2009 九月 29的評論

有影「深山林內」!橫直 lín 有研究--ê,án-tsuáⁿ 講,我 bóng tuè bóng khioh tō 是--a。文平--a leh 拆我 ê 問題, lán 聽無 siáⁿ 有,我 lóng ka ìn:「總講 1 句,你 kā 我講 án-tsuáⁿ 標,我標 tō 是--a。

Voyu Taokara Lâu在4:59pm對2009 九月 29的評論
Khah hāi ê是...其實我猶原無確定beh án-tsuánn標khah好 XD Koh m̄-nā tsit-ê所在....

意見

您必須是成員才能發表評論!

加入 台文戰線聯盟

© 2024   Created by 胡長松.   管理小組

成員徽章  |  報告問題  |  服務條款