神學院的老蓮霧樹
葉若玉
花若雨
老蓮霧樹
粗樹皮
所包的是
受剉掉的樹枝
所留落的傷跡
猶舊
若佇熱天日頭曝
滿樹蓮霧就若鈴鐺仔
青白與粉紅相滲色
清清芳芳
淡薄澀澀
佇命運擱再出手以前
阿爸用歡喜感激的心
行過此欉老樹
曾聽見五六十冬以來
聚集佇樹身內面的歌
王貞文 2006.8.13
The Wax Apple Tree in the Theological College
Its leaves are like jade
And flowers falling like rain.
The old wax apple tree
Which rough bark covers the old wounds,
Has been cut deeply
And full with memory of injuries.
Yet when in summer the sun shines,
Wax apples hang again like little bells
Brightly shining pink and white and green
Smells lightly bitter, smells so clean.
Before the destiny knocked him again,
My father had once passed the old tree,
With grateful heart and joyful spirit
He had heard the stories collected by the tree
During the long, long time, the half century.
意見
您必須是成員才能發表評論!
加入 台文戰線聯盟