台文戰線聯盟

全部部落格帖子 (958)

讀林梵驚豔新詩集:《日光與黑潮》

【題目】內心一天新似一天

──讀林梵驚豔新詩集:《日光與黑潮》

◎宋澤萊

0、有著正面力量的一本詩集

    詩人林梵將2012年以來的詩收集起來,出版了《日光與黑潮》這本集子。閱讀完這本書後,叫我感到頗為驚奇。雖然這本詩集距離他2012年所出版的詩集《南方與海》還不到3年,所書寫的種種題材甚至還有部分雷同,但是精神狀態卻來到新的層次。我翻閱這本詩集時,明顯感染到裏頭所帶來的正面力量,受到了極大的撫慰。

    這個精神新層次的來臨,和他逐漸放棄因肉體衰竭所帶來的的懸念、恐懼有關。

    我敏銳地察覺到,多年來,詩人的病並沒有真正打倒他,他反倒站立起來,精神完全超越在疾病的壓制之上了。

   …

繼續

宋澤萊於2017 六月 19 8:59pm添加 — 無評論

慢慢仔行(詞:洪孟君/曲:簡上仁)

媽:透早的日頭慢慢仔起

爸媽:春天的花蕊慢慢仔媠

爸媽公嬤:細欉樹仔亦是慢慢仔大

孩:親愛的爸爸佮媽媽   敢會當予我慢慢仔行

合:慢慢仔 慢慢仔行

 

孩:請予我請予我 慢慢仔行   我想欲我想欲斟酌看

媽:樹頂的花蕊

爸:路邊的草仔

公:土腳的蚼蟻

嬤:天邊的彩霞

 

孩:親愛的爸爸佮媽媽   我猶是細漢的囡仔囝

全:我的腳步無偌大   請您予我慢慢仔行

媽:透早的日頭慢慢仔起

  春天的花蕊慢慢仔媠

  細欉樹仔亦是慢慢仔大

孩:親愛的爸爸佮媽媽    敢會當予我慢慢仔行

媽:慢慢仔 慢慢仔行

 

合:請耐心請耐心看我行  我無欲我無欲拼頭名

爸媽:學校的同學

公嬤:厝邊的囡仔

孩:伊攏是我的…

繼續

洪孟君於2017 六月 12 2:50pm添加 — 無評論

甜甜的糖廠

五分車  載滿滿  白糖煙  飛高高
飛入了天  閃閃爍爍  變成了夜星  有甜甜的味

大樹腳  老宿舍  是啥人 捌住佇這

人去樓空  只春花香  月下的門窗  有甜甜的夢


舊形影  黃相片  老鐵支  草青青
風吹過來  搖搖擺擺  拌糖的過去  是甜甜的詩

洪孟君於2017 六月 12 2:42pm添加 — 無評論

【題目】評向陽的〈春花不敢望露水〉

【題目】評向陽的〈春花不敢望露水〉

──從雨夜街面盤旋而起的音樂聲

◎宋澤萊

 

【原詩】春花不敢望露水

◎向 陽著

一蕊花,受風吹落地

一蕊花,被雨打落土

離枝離地,大街小巷四界旋﹝Se8﹞

離葉落土,淒淒慘慘誰照顧

誰照顧?繁華都市一蕊花

在陰黯的路頭招展美色

在鬧熱的街市和人相夾﹝Khoe4﹞

在粉紅的電話邊,等你來相找﹝Chhoe7﹞

來相找!不是欲你來挽花

算時間湊陣,算代價約會

阮只是一蕊,只是一蕊

會得陪你一時的落地花

落地花!為著生活受風吹

不敢想上天,不敢望栽培

阮只是一蕊,只是一蕊…

繼續

宋澤萊於2017 六月 6 10:41am添加 — 無評論

【題目】評秋水竹林的詩作《春江花月夜》

【題目】評秋水竹林的詩作《春江花月夜》

◎宋澤萊 

 

【原詩】春江花月夜

──詩中的故事,也許發生在任何一個朝代。

◎秋水竹林著                   

 

 

這樣一直春天下去

桃花盛開於院子裡的

一小片空地

雨水衝洗著灰瓦粉牆

連竹軒中亭立的你

也瀰漫江南水鄉的氣息

而我們意外的相遇

像山澗潺潺流去的春水

像暮晚十里外徐徐飄來的鐘音

 

 

 

從盡是白沙的江堤歸來

木屐的邊緣已沾滿新鮮的綠泥

梅花酒,桃花塢

紅樓深靜的簾帷漏出的燈花

是一些細碎的銀子

你還是那名穿著藕花裙的女子

提一只燈籠,等江邊…

繼續

宋澤萊於2017 六月 6 10:36am添加 — 無評論

K在「政治家研修班」談這一代的台灣青年及其他

【題目】K在「政治家研修班」談這一代的台灣青年及其他

◎宋澤萊



幾天前【四月九日】,K應「政治家研修班」的邀請,做了3個鐘頭的演講,題目是「預測台灣文學未來50年」。這是慈林教育基金會所舉辦的政治青年訓練營隊,為期一個半月,目的在於培養台灣未來的政治人才,期望能對未來的台灣做出貢獻。地點就在宜蘭縣羅東鎮的慈林教育基金會,也就是林義雄先生的故居。



由彰化到宜蘭,必須坐4個半鐘頭的火車,可說漫漫長路。



K清晨5點鐘就起床,事實上一夜只睡了4個鐘頭。起床時,有一些頭暈,K非常不舒服。最近這陣子 ,K的血壓非常不穩定,在不經意之間,血壓就會飆升到150度以上,偏偏K是一個害怕血壓高的人,…

繼續

宋澤萊於2017 四月 16 10:30am添加 — 無評論

情慾怎麼會是神聖的?

【題目】情慾怎麼會是神聖的?

──我們生命中一件羞於啟口的小事情

◎宋澤萊

這是從L口中聽來的小故事,具有趣味性,可以把它當成小說讀。看起來不是完全寫實的,但也不是完全朦朧的:



在返回老家去看病父的途中,L在一家三叉路口寬大的便利全家店停了車,提著一袋書,走進店裡。他去買一罐伯朗,坐在一張黑色穩重的桌前,想為一個朋友的書寫序言。

他再一次把朋友的文稿攤開,檢查他所要寫的重點。然而,紛亂的思緒打擾了他,叫他停止閱讀。他正在辯證,如今他主張的同性可以另立專法取得他們的婚姻,這種主張距離《聖經》有多遠,而神又距離他有多遠。

他想起一件幾乎困擾他一生的往事──在故鄉母校的國民小學所發生的一件往事:

那時,他只有十四、五歲,還不到升高中的年齡,大概是人生當中僅有的流汗也有香味的年紀。

在暑假下午,他習慣回到小學的母校打籃球,特別是那麼炎熱的一個季節。

就在小校門的涼亭下,他遭到一個強壯的三十幾歲的大男人的攻擊。…



繼續

宋澤萊於2016 十二月 15 8:30am添加 — 無評論

海登‧懷特﹝Hayden White,1928-﹞、弗萊﹝Northrop Frye,1912-1991﹞的文學理論在運用時可能遭到的問題及其解決方法之商榷

【題目】:海登‧懷特﹝Hayden White,1928-﹞、弗萊﹝Northrop…

繼續

宋澤萊於2016 十月 30 11:19am添加 — 無評論

花~寫予查某囝的歌詩

~寫予查某囝的歌詩

 

 

花的笑容

是交織出純情的妖嬌

佇上懸的樹枝

 

風若一下吹

伊就一陣一陣笑出聲

目睭尾嘛微微仔  飛一下  飛一下

阮的心肝就綴咧  跳一下  跳一下

 

 

花的目屎

是透濫著悲傷的溫柔

佇上媠的花心

 

雨若一下落

伊就一滴一滴津落來

目睭頭嘛略略仔  結一下  結一下

阮的心肝就綴咧  搐一下  搐一下

 

 

花啊花

青春只為家己媠一擺

管待伊是風咧吹抑是雨咧落

千萬毋通拍損空等待

 

臺江臺語文學季刊 第19期2016.08

黃靜惠於2016 八月 12 11:22pm添加 — 無評論

【重修台灣府志卷三】〈職官篇〉白話翻譯

【重修台灣府志卷三】〈職官篇〉白話翻譯

◎范咸等編著‧宋澤萊譯



職官包括官制、官秩、列傳等。…



繼續

宋澤萊於2016 八月 10 10:01pm添加 — 無評論

【重修台灣府志卷二】〈規制篇〉白話翻譯

【重修台灣府志卷二】〈規制篇〉白話翻譯

◎范咸等編著‧宋澤萊譯



規制包括城池、公署、倉庫、坊里、番社、街市、橋梁、水利、海防、郵傳、養濟院、義塚等。



規制就是歸劃制定處在海外千里遙遠的台灣做為一個郡。凡是這裡的城郭、宮室、都鄙、廬井、津梁,都是王政所施行的地方;因此當官的必須自我考察旱災、水災、豐年、凶年先有準備嗎?鰥、寡、孤、獨的人能受奉養嗎?官員在領受天子的德意之後,應該先觀察事情的輕重緩急再先後做工,千萬不要認為這裡地處荒遠而怠於工作;也千萬不可以官舍為旅館。必定要使人民、官方各按規則,使行止、物用都能各得適宜,這才是辦政治的根本。當官的如果只精心於帳目簿書與錢穀徵收,也只是個末流罷了。底下是種種規制的記載:



一、城池…

繼續

宋澤萊於2016 八月 10 9:31pm添加 — 無評論

【重修台灣府志卷一】〈封域篇〉白話翻譯

【重修台灣府志卷一】〈封域篇〉白話翻譯

◎范咸等編著‧宋澤萊譯




封域包括星野、建置、山川、形勝等。



台灣是一個位於蒼茫海外的島嶼,自古以來就未曾有人在這裡設置郡縣。隋朝開皇年間,曾經擄略澎湖;到了元朝末年,在澎湖設置巡檢司。至於北港、臺灣,明朝才開始見於簡編;當初是逃亡的淵藪,繼而做為倭寇的巢窟。偽鄭撿拾荷蘭的遺緒,建構城市屋室,與中土頗為相近。等到收入我大清帝國版圖,教化遠到,再加上經營締造,歷時七十年;老天獻出祥瑞、地靈不惜給寶,用千萬山峰鎮守、百川匯流環護,巍巍然變成了東南的保障。我們說聖人的懷柔教化遍及所有山河,豈能因為台灣是海外之地而有所不同呢?底下是《重修台灣府志》的封域:



一、星野



臺灣,屬於《禹貢》裡所說的揚州區域;天文上就是牛、女分野,星紀之次。



附考1:…

繼續

宋澤萊於2016 八月 10 9:27pm添加 — 無評論

【重修台灣府志】〈序、編纂人員、凡例〉白話翻譯

【重修台灣府志】〈序、編纂人員、凡例〉白話翻譯

◎范咸等編著‧宋澤萊譯

 

 陳大受的序

大清國度裡的郡國成千上百,郡國裡的山川、險隘、風土、人物與古代事蹟,記載在史策、稗官、野史裡的,種類很多;寫作史書的人就把這些記載彙集成篇,所取材的內容不但廣博,文字修飾也相當講究。然而有些遙遠荒僻的外島,自古以來聖教文化未能施行的地方,譬如說臺灣,往前追溯歷史就無從稽考,若要敘述現在事蹟又顯得難以簡略敘述;寫作的人處在這個情況下,不免感到瞻前顧後、舉止猶豫了。…



繼續

宋澤萊於2016 八月 10 9:25pm添加 — 無評論

〈赤嵌集卷四〉【孫元衡著】白話翻譯

〈赤嵌集卷四〉【孫元衡著】白話翻譯

戊子年作品【1708年】作品

◎孫元衡著‧
宋澤萊譯



  

154.【題目】元日,賦得春城回北斗,限城字

【原詩】春信入邊城,東移斗柄橫。勢欹河漢直,光迴夜潮平。望闕瞻雲地,三年萬里情。此中占氣象,天海共澄清。

【白話翻譯】春天來到了邊城;斗杓已經東移,橫陳在天空。斜靠在縱線的銀河身邊,海面反照星光,夜間的潮水平靜。我日日望雲北看京城,在遙遙萬里之外寄託思念之情已有三年。今日我在這裡觀測氣象,海天將會晴朗又清明。



  

155.【題目】燈夕,賦得十萬軍城十萬燈,限軍字…

繼續

宋澤萊於2016 七月 18 12:08am添加 — 無評論

畢業了後上重要的代誌~~繼續看冊

畢業了後上重要的代誌~~繼續看冊

 

  一定有袂少的學生囡仔佇畢業彼一工,定定想欲共冊包擲掉,抑是想欲共往過讀的冊燒掉,閣咒誓後擺永遠無愛閣讀冊矣。這層代誌我哪會知咧,講起來就真歹勢,因為我嘛捌少年青春過。想當年,阮高中聯考一結束,新聞就報有一位考生佇高雄愛河邊共冊包擲入愛河內底,閣佇河邊若起痟按呢烏白亂叫,共大家驚一趒,驚伊一時想袂開跳愛河自殺,就趕緊報警,好佳哉伊只是考試壓力傷大叫叫敨氣一下,並無想袂開。考牢大學,逐家想的就是會當好好仔耍四年,畢業了後揣一个頭路,結婚生囝,從此幸福快樂過一世人。…

繼續

黃靜惠於2016 七月 15 11:26pm添加 — 無評論

〈赤嵌集卷三〉【孫元衡著】白話翻譯

〈赤嵌集卷三〉【孫元衡著】白話翻譯

丁亥年【1707年】作品

◎孫元衡著‧宋澤萊譯

 

94.【題目】詠柚花,用東坡喜王仲玉惠穉稚詩韻

【原詩】海東有嘉樹,橚矗春庭陰。坐使江淮客,結想崑崙岑。素華亂香雪,綠珠紛寶林。頗聞騷雅貴,不受樵牧侵。新葉浮翠蔕,故枝攅棘鍼。焜煌修貢職,雕飾酬知音。況迺煙霜質,復此吳越禽。凱風溫白玉,杲日待黃金。一花已堪把,獨樹良亦湥。未邀寵蘭佩,取足曜華簪。零落暌幽賞,芬芳偕夙心。暇日酌君酒,閒謠披我衿。枳刺徒磊磊,桃實自森森。楚岸遠千里,蜀崖高萬尋。放遊悲已昔,遐矚感自今。為因郭生贊,思與靈均吟。…

繼續

宋澤萊於2016 七月 9 11:00pm添加 — 無評論

〈赤嵌集卷二〉【孫元衡著】白話翻譯

〈赤嵌集卷二〉【孫元衡著】白話翻譯

丙戌年【1706年】作品

◎孫元衡著‧宋澤萊譯

68.【題目】朔四日泛海赴安平鎮

【原詩】異國春回問鹿亹,風微浪靜受朝暾。雲屏列翠飛孤鳳【山成鳳形】,煙鏡浮花漾七鯤。古堠初依新樹色,靈槎遠赴碧天痕。未知鐵騎戈船在,落落罛寮水面村【俗稱漁家為罛寮】。

【白話翻譯】

當台灣春回大地的時候,我又來拜訪鹿耳門;微風吹來,波平浪靜,剛出來的陽光撫照萬物。鳳凰形狀的山脈【山脈成為鳳形】上草木翠綠,山雲仿若座座的屏風;海面如鏡,倒映雲影,七鯤身浮盪在水上。古堡上旁邊的樹木剛換上新色;輕盈的船隻駛向遠方的碧海藍天。沒有人知道這是鐵騎戰船密佈的地方,許多的罛寮【漁家俗稱罛寮】在水邊形成一座座漁村。…

繼續

宋澤萊於2016 七月 2 11:00pm添加 — 無評論

〈赤嵌集卷一〉【孫元衡著】 白話翻譯

〈赤嵌集卷一〉【孫元衡著】 白話翻譯

乙酉年【1705年】作品

◎孫元衡著‧宋澤萊譯

1.【詩題】除臺灣郡丞,客以海圖見遺,漫賦一篇寄諸同學

【原詩】中原十五州,無地託我足。銜命荷蘭國【注解:臺灣本荷蘭地】,峭帆截海腹。披茲瀛壖圖,島嶼紛可矚。回身指南斗,東西日月浴。颶風怒有聲,駭浪堆篷幅。滌汔終古心,瀇瀁萬里目。毫釐晰舟輿,稊米辨岩谷。道奔裸體人,市莽連雲竹。覽者睫生芒,聞之肌起粟。寄語平生親,將毋盡一哭!…

繼續

宋澤萊於2016 六月 28 10:20am添加 — 無評論

〈紀荷包嶼〉【藍鼎元文選之六】白話翻譯

〈紀荷包嶼〉【藍鼎元文選之六】白話翻譯

◎藍鼎元著‧宋澤萊譯





辛丑年秋季,我巡視臺北,從半線循著海岸線回來。到猴樹港以南的地方,看到眼前平原曠野,一望無際。忽人田間有水流聚集成為一個湖,圓周可達二十里。水中有一個沙洲,昂然高起,可以容納一個小城郭,裡面不知道住有幾戶人家,我非常喜愛它。問別人說:「這是哪裡?」抬輿子的腳夫說:「就是荷包嶼大潭。」原來,這地方逢下雨的時候,附近鹿仔草、大槺榔、坑埔的水,就會注入大潭中,從朱曉陂流出,也與土地公港交會。當大乾旱時它不乾涸,捕魚的人一天有一百多人。洲中的村落,就叫做荷包嶼莊。當時斜陽掛在西山,我駕車疾走,未能有閒暇仔細觀觀看這個勝景,然而心中卻很想念啊。



水沙連潭中浮出的小島,和這個荷包嶼很類似,可惜它在萬山之中,被番民私自佔有,不能與百姓同居,比不上這個肥沃的平原田疇,能聽任人民往來耕種,修築房屋棲息在島嶼上,終而能熙熙攘攘,相安相樂了。…



繼續

宋澤萊於2016 六月 20 8:04am添加 — 無評論

按月存檔

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009

1999

© 2017   Created by 胡長松.   管理小組

成員徽章  |  報告問題  |  服務條款