台文戰線聯盟

上帝知道 translated by 恆夫 (a best friends of mine who used to be my high schoolmate in Taiwan)

上帝知道 恆夫

Subject: Fwd: 海倫的詩--修譯 !

> To:
> Date: Wednesday, September 9, 2009, 10:27 AM
> Helen S Rice的有錢丈夫因二九年崩盤時大虧而自殺身亡、年青海倫堅定的信心不改、寫出許多優美的詩篇、我試譯一首與太家分享、請賜正、[ 恆夫 now resides in Houston, the U S A with his family. ]
>
>
> 上帝知道 恆夫

>
> 你曾深陷別人編職的網罹
> 而捲入難以置信的光景嗎?
> 你曾覺得必需解釋清楚
> 以便否認空穴的來風或以耳語相傳的謊言嗎?
> 你聽過很想要駁斥的謠言
> 而想辯清搬弄是非者的聞(門下月)言嗎?
> 唉!不必難過
> 因為上帝知道一切
> 上帝做你的判官
> 你就不必擔憂
> 人或會誤判你的案情
> 可上帝的裁決全然公正
> 因祂明察秋毫
> 也清楚知道你生活模式和細節
> 而且祂永遠都是慈愛公正又有寬容
> by Helen S Rice/海倫S瑞斯/恆試譯
原英文如下
"God knows the Score"


> Have you ever caught
> > in the web you didn't weave,
> >
> > Involved in conditions
> > that are hard to believe?
> > Have felt you must speak
> > and explain and deny
> > A story that's groundless
> > or a small, whispered lie?
> > Have you ever heard rumors
> you would like to refute
> > Or some telltale gossip
> you would like to dispute?
> > Well, don't be upset
> > for God knows the score
> And with God as your judge
> you need worry no more,
> > For men may misjudge you
> > but God's verdict is fair
> > For He looks deep inside
> > and He is clearly
> > aware
> > Of very small detail
> > in your patten of living
> >
> > And always He's
> > lenient
> > and fair and forgiving
> >
> > by Helen S Rice/海倫S瑞斯/恆試譯
>

檢視次數: 142

意見

您必須是成員才能發表評論!

加入 台文戰線聯盟

© 2024   Created by 胡長松.   管理小組

成員徽章  |  報告問題  |  服務條款