(Sara Teasdale in 1913)
There Will Come Soft Rains
by Sara Teasdale
There will come soft rains and the smell of the ground,
And swallows circling with their shimmering sound;
And frogs in the pools singing at night,
And wild plum-trees in tremulous white;
Robins will wear their feathery fire
Whistling their whims on a low fence-wire;
And not one will know of the war, not one
Will care at last when it is done.
Not one would mind, neither bird nor tree
If mankind perished utterly;
And Spring herself, when she woke at dawn,
Would scarcely know that we were gone.
隨之而來輕柔的雨
(translated by Cathrine Yen)
隨之而來輕柔的雨與大地的氣息
燕子發出閃亮的聲音盤旋著
水塘的青蛙在夜裡歌唱
野梅樹在白雪中顫抖
知更鳥穿著似火的羽毛
在矮籬笆上唱著它們的奇想
沒有人知道這場戰爭,沒有人
會在乎它最後的結局
沒有人會在乎,鳥和樹也不會在乎
人類是否全都毀滅了
當春天在黎明甦醒
它幾乎不知道我們已全部死去
There Will Come Soft Rains –by Sara Teasdale (in YouTube)
https://www.youtube.com/watch?v=OaaJ8NItYp4&feature=related
作者:
莎拉.蒂絲黛兒(Sara Teasdal)於 1884 年生於密蘇裏州的聖路易士,是一位抒情
詩人,小時後身體孱弱, 九歲才開始上學 ,1898年進入瑪莉學院, 但隨即
在1899年轉入霍斯默學校,直至1903年完成。
蒂絲黛兒的第一首詩於1907年發表於”雷迪鏡報” Reedy's Mirror,是當地的一家報紙,。她的第一本詩集,給杜絲的十四行詩和其他詩歌,也在同年出版。蒂絲黛兒的另一部散文集詩,”特洛伊的海倫和其他詩歌” (Helen of Troy and Other Poems),出版於 1911年。這是一本廣受評論家稱讚其抒情和浪漫的書。
1913年蒂絲黛兒愛上了詩人瓦謝爾.林賽Vachel Lindsay。他每天寫情書給她,儘管如此,她還是在1914年嫁給了恩斯特.菲爾辛格Ernst Filsinger,一個富有的出口商。但蒂絲黛兒終生與林賽維持著朋友的關係。
蒂絲黛兒的第三本詩集,”向海的河流” (Rivers to the Sea)出版於1915年。
1918年,她的詩集”情歌” 奪得三個獎項:哥倫比亞大學詩歌學會獎,1918年普利茲詩歌獎和年度美國詩歌學會獎。她在1929年與菲爾辛格離婚, 1933年服安眠藥自殺身亡。她的朋友瓦謝爾.林賽早她兩年自殺。
“隨之而來輕柔的雨” 是她1920年的詩集”火焰和暗影”( Flame and Shadow)中的一首,受雷.布萊德伯利(Ray Bradbury)著名短篇故事的啟發並取與之相同的名稱。
1994年,她入選聖路易士名人大道。死後埋葬在聖路易士的貝爾芳婷(Bellefontaine Cemetery)公墓。
您必須是成員才能發表評論!
加入 台文戰線聯盟