顏雪花Catherine Yen 尚未收到任何禮物
顏雪花Catherine Yen 的部落格文章
顏雪花Catherine Yen 的部落格文章
顏雪花Catherine Yen 已對 顏雪花Catherine Yen 的部落格文章 加拿大當代詩 選譯(Translation of Selected Canadian Poetry) 發表意見
陳秋白 已對 顏雪花Catherine Yen 的部落格文章 加拿大當代詩 選譯(Translation of Selected Canadian Poetry) 發表意見
顏雪花Catherine Yen 的部落格文章於 2012 五月 10 的 5:08pm 張貼 0 個意見 1 個喜歡
D.H. Lawrance散文詩兩首
(本詩譯自1900-1965詩選, George MacBeth編輯, Longman英文系列)
蝙蝠(Bat)
黃昏,坐在陽台
當太陽從西方,在比薩的那一邊,卡拉拉山丘的那一邊
離開,這世界被驚奇擄獲…..…
繼續於 2012 一月 25 的 4:00pm 張貼 0 個意見 1 個喜歡
高雄港不僅吞吐台灣的進出口,高雄海灣的海洋性,也一直孕育著台灣的詩文。清代高雄的采風詩「鳳山竹枝詞」、乾隆十五年(1750)高雄舉人卓肇昌任官揀選知縣,二十八年參與編修《鳳山縣志》,與其父卓夢采都是著名詩人,卓肇昌著有「鳳山八景」、「鼓山八景」、「龜山八景」,其他舉凡「打狗八景」、「楠梓八景」、「旗山八景」、都是文人對高雄區域山光水色、民俗、風物、景致的描述。例如「鼓山八景」包含1.秀峰插漢2.石佛凌波3.雞嶼夜帆4.斜灣樵唱5.元亨寺鐘6.石塔垂綸7.旗濱漁火8.龍井甘泉。根據《鳳山縣采訪冊》、《重修鳳山縣志》、《台灣竹枝詞選》等書,收錄了卓肇昌、謝苹香、王鐘秋、吳士俊、周揚理、林靜觀、林東昇、王養介、盧德嘉等人的竹枝詞。這些采風寫景詩都是清代高雄區域詩作鮮明的特色。…
繼續於 2012 一月 9 的 12:26am 張貼 0 個意見 1 個喜歡
(Photo by CatherineYen, still life)
@我相信上帝是喜愛自由的,而且是三倍於牠所喜愛的定著,因為一開始,牠便把水、火與空氣三個領域給了喜愛自由的,至於定著的,牠只給了土地。…
繼續