台文戰線聯盟


( Oil Painting, Abstract)


西北風

狂暴的風
叩擊 亂聲吼叫
掀開山稜
佇風的pin-na尖叫的翅仔跤
揉碎玻璃
吹過每一堵牆
吹到無人的所在
吹向大海
一陣陣的叩!打!
變做規千片粉碎的扇面
佇海上——愈深的藍

彼陣風
吹狂了頭毛
鑽過鼻樑
鑽過鏤空的雕像
蜂佮鳥仔欲匿ti叼位?
大石?半島抑是島?
放浪的風
彎曲我的尻脊骿
變做耳聾
繼續向前衝
暴風中心看be著半項物件

西北風

狂暴的風
敲擊 怒吼
掀開山稜
在風笛尖叫的翅翼下
揉碎玻璃
吹過每一堵牆
吹至無人之境
吹向大海
一陣陣的敲打
成千片粉碎的扇面
在海上---更深的藍

那風
吹狂了髮
穿越鼻樑
穿越鏤空的雕像
蜂與鳥何處躲藏?
巨石?半島或島?
放縱的風
彎曲我的背脊
耳朵變聾
繼續往前衝
暴風中心不見一物


Northwest wind

Violent the wind
Strike and roar
Lift the ridge of the mountain
Under the wing of screaming bagpipes
Crumbling the glass
Blow over each wall
Blow to the uninhabited
Blow over the sea
Waves of the beating
Becoming thousand pieces of crushing fans
On the sea--- deepen its blue

The wind
Blowing madly the hair
Blowing across the bridge of the nose
Through the hollow statue
Where do bees and birds hide?
Rock? peninsula or island?
Indulgent the wind
Bending my spine
Deaf the ears
Continue to go forward
Not seeing a thing in the storm center



檢視次數: 166

顏雪花Catherine Yen在8:19pm對2010 十月 29的評論
10/17在西班牙的 Zaragoza 參觀伊拉克裔女建築師 Zaha Hadid 的鑽石橋 (Pavillion Bridge)時 ,需走過很長的鈦金屬建構的通道,隨之而來的強風讓多人得了感冒,此詩謹記當時超級強風的景象.

意見

您必須是成員才能發表評論!

加入 台文戰線聯盟

© 2024   Created by 胡長松.   管理小組

成員徽章  |  報告問題  |  服務條款