台文戰線聯盟

「2010港都台語文學講座」第三場 筆記

「2010港都台語文學講座」第三場 筆記  /胡長松
 

講師: 蔣為文
題目:〈台灣佮越南的文學交流〉
講座時間:2010/4/24 14:00-16:00
講座地點:高雄文學館
記錄時間:2010/4/24
 
由台文筆會主辦、高雄文學館合辦的2010港都文學講座第三場,4/24下午由研究台語和越南語的專家蔣為文先生深入淺出地講解越南語言文學發展的歷史脈動,及越南文學帶給台語文學發展的啟示,現場民眾深受吸引。蔣為文先生以介紹越南的食衣住行文化作為開端,風趣地讓聽眾初步地認識了這個東南亞鄰國的樣貌,之後從歷史的發展切入,介紹了越南文學發展的進程。越南長期的被殖民史對其本身文學發展的影響,足堪同樣長期在歷史語言文化方面被殖民的台灣來參考。

  

西元前111年至西元939年的越南是中國統治期,當時亦發展了相當程度的漢字文學,但當前的越南文學界普遍並不認同此期的文學是為越南文學。西元9391862年,越南的歷史進入封建王朝,文學創作的表現形式除「漢字」外,開始有越南化的「字喃」文學出現,普遍越南學界以字喃文學為界定越南古典文學的開端;此外,在封建王朝末期的17世紀初,西方海權國家帶來了羅馬字,越南出現了用羅馬字寫的文學,則是為越南近代文學的先聲。18621945,法國殖民越南,文學現象是法文與羅馬文字並行;到了1945年越南獨立,正式決定由羅馬字作為全國通行文字。當然,他們目前主要的現代文學就是以羅馬字來創作的。在講座中,蔣為文提醒學員,必須留意語言本身的政治與認同的意含,越南人的選擇最後決定揚棄中國的漢字,徹底地尋求去漢化,這是值得台灣留意的現象,台灣的本土人士更應積極認清此語言獨立的價值。整場講座的內容十分緊湊充實,把參與者對於越南文學的現狀與對於當前台語發展的認識更向前推進了一步。
 
今年度,筆會的作家們和高雄文學館合作,舉辦一系列「2010港都台語文學講座」,這是第三場,預計還有更多當前台語文學界重要的詩人、作家、研究者會來擔任講師,講題橫跨台語文學史、國際文學交流、台語詩與台語小說創作等面向,於每月最後一個週六的下午二點至四點在高雄文學館舉辦。下一場講座將於 5/29(六)14:00~16:00,由方耀乾先生主講〈記憶與鄉土--方耀乾的故鄉情歌〉,方耀乾先生是台語詩人、台語文學研究者,目前擔任台南科技大學通識教育中心語言組專任副教授、《台文戰線》社長、台文筆會常務理事。曾獲第17屆榮後台灣詩人獎、吳濁流文學獎新詩正獎等多項文學獎項。著有詩集《阮阿母是太空人》《與牽手兮情話》《白鴒鷥之歌》《將台南種佇詩裡》《方耀乾台語詩選》等,精彩可期,歡迎民眾參加。

台文筆會網頁:

http://taiwanesepen.ning.com/profiles/blogs/2010gang-dou-tai-yu-wen...

講座投影片:VNbunhaksu.pdf

講座相片:

檢視次數: 125

顏雪花Catherine Yen在11:48pm對2010 四月 26的評論
謝謝長松每一場的錄影與筆記,台文演講的每一場資料及演講者所錄的影像,將是台文奮鬥歷程的史料,如果我們以文獻觀念來看一場一場的活動,包括新書發表的錄影,電台發表的錄音,他們都是將來可貴的文獻,故需存檔,並以嚴肅的態度對待之。
胡長松在9:52am對2010 四月 27的評論
感謝Cathy姊讚聲佮提醒,除了錄影資料大部份還在DV帶子裡(已經開始進行轉出另存),現在重要的資料我也都放備份在網路上,供日後有需要的人參照。

意見

您必須是成員才能發表評論!

加入 台文戰線聯盟

© 2024   Created by 胡長松.   管理小組

成員徽章  |  報告問題  |  服務條款