(四)咱是一家人
佇海產店內。
牛屎:我請你食海產,你想欲食啥?
蛇精:凊彩,啊你欲食啥?
牛屎:我欲食阿媽。
蛇精:阿媽?啥物叫做阿媽?
牛屎:阿都,這(tse)矣!
蛇精:唉喲!這是蚶仔(ham-á),毋是阿媽啦!
牛屎:凊彩啦!你嘛知影我是外死人。
蛇精:僥倖喔!你毋是外死人啦,是外省人!
牛屎:隨在你啦!橫直咱是一家人。
蛇精:你諾(hioh)!真食力,哪會七講八毋著,〔啥人〕(siâng)佮你是一家人!
牛屎:你若嫁我,咱就是一家人。
蛇精:你連遮爾仔簡單的臺語都講袂好勢,我才(tsiah)無愛嫁你。
牛屎:〔啥人〕(siâng)講我袂曉講臺語,我臺語講了足好的呢!毋信你試看覓。
蛇精:拜託咧,你這个彭大海,莫閣佇彼歕雞胿。臭彈若愛繳稅,我敢講,你一定是做頭名。
【臺語俗諺】
三講四毋著。(每說必錯,此處更誇大成七講八毋著。)
Sann kóng, sì m̄-tio̍h.
【語詞解釋】
蚶仔(ham-á):蛤蜊、文蛤。
凊彩(tshìn-tshái):隨便。
僥倖(hiau-hīng):可憐。
歕雞胿(pûn-ke-kui):吹牛。
頭名(thâu-miâ):第一名。
海翁台語文學第150期2014.6
您必須是成員才能發表評論!
加入 台文戰線聯盟