(Flower, Burgundy, photo by Tiffany Wu)
熱
大地的蒸鍋
沸騰八月的南方
像跳蚤被悶死在潮濕的大衣裡
微小歹毒的死亡
頻臨絕望的倦怠
支配人們的情緒
汽車在無情的陽光下挨烤
人們緩慢地移動
在冒煙的街道
膽戰心驚
廣場高牆上的招牌
占領熱烘烘的角落
旗幟飄揚天際
抵抗太陽的吞噬
深入雲端的風箏
蒸發一團火焰
刺傷白日的眼
窗外灼熱的草地上
緬梔樹顫動在陽光下
投射黑色的影子
螞蟻蹎起發燙的腳跟
吃力地走著
風是酷熱的午後
唯一的祝福
穿著制服的警察
腋窩下兩灘如新月的汗漬
取締路邊的小販
充氣娃娃逐漸溶解
紅唇與假睫毛
哨聲與汗水
在交織的車輛裡
一起流向十字路口
熱
大地親像籠sheng
炎熱八月的南方
像跳蚤(ba Sai)被歙死佇澹濕的大衣內
微小惡毒的死亡
頻臨絕望的疲勞
支配著人的情緒
汽車佇無情的日頭下烘烤
人慢慢ah徙動
佇ching煙的街道
心頭驚惶
廣場懸牆頂的招牌
占領著燒滾滾的角頭
旗仔佇天頂飛
抵抗ve ka伊吞落去的日頭
深入雲內的風吹
化做一團火焰
刺傷白日的目睭
窗外焰熱的草埔頂
緬梔樹佇日頭下顫動
投射黑色的影
蚼蟻Ni跤尾費力咧行路
驚ho Dian阿膠燙著
風是焰熱的午後
唯一的祝福
穿著制服的警察
Kuei e kang跤兩wi新月型的汗漬
取締路邊的小販
充氣娃娃漸漸溶去
紅嘴唇佮假目睭毛
Ko si ah聲和汗水
佇來來去去的車輛中
做伙流向十字路口
Hot
Steamer the earth
Boiling the south in August
Like fleas suffocated in a wet coat
A small yet vicious death
The fatigue on a brink of despair
Dominated people's emotions
Cars are baked under the merciless sun
People moved slowly
In the street of smoke
Trembled with fear
The signs on a high wall
Occupying the hot corner
Flags flew in the sky
Defied the swallow of the sun
The kites were deep in the clouds
Evaporating a flame
Stabbed the day’s eyes
The burnt grass outside the window
Plumeria quivered in the sun
Casted the shadow in black
Ants lifted their heels
Walking difficultly
In the hot afternoon
Wind was the only blessing
The police in uniform
Two crescent shapes of sweats in the armpits
Banned the street hawker
Gradually dissolved the inflatable doll
Red lips and false eyelashes
Whistle and perspiration
Mixed in the vehicles
Flowing to the junction of cross roads
您必須是成員才能發表評論!
加入 台文戰線聯盟