(Night in Naples by Vrubel)
你的鼾聲縫在羅紗的窗簾外
海潮
發酵的麵包
膨脹波浪靜止的高音
壓過高牆
穿梭夜色
星辰之爪
起舞的蔓藤
攀爬覆蓋身驅柔軟的雲彩
飛越山脈
踏過黑暗
你的鼾聲
縫在羅紗的窗簾外
月光在葉尖顫抖
風聲穿透
迴盪耳際的輕喚
夢中你呼叫萊蒙托夫 普希金
在藍空下
高加索的白樺
沙沙作響
夢語
繫住床單折襯裡的蝴蝶
Your snore sewing beyond the silk curtain
The tide
Like the fermented bread
Swelling the high tone of a silent surge
Overwhelm the high wall
Penetrate the night
The claw of the stars
Like the dancing vine
Climbing the gentle cloud on a sheltered body
Fly over the mountain
Tap the darkness
Your snore
Sewing beyond the silk curtain
The moonlight trembled in the apex of a leaf
The wind blows
Rolling the echo of the ear
In the dream you cry out Lermontov Pushkin
Under the blue sky
The white birch of Caucasian
Sounds loud and high
Your dream talk
Tying the ribbon of the folded bed sheet
您必須是成員才能發表評論!
加入 台文戰線聯盟