(Veniza, photo by James Lu)
港口 (華)
戴著水手帽的海鷗
飛過雲端
吆喝前進的帆
藍色頎長的桅杆
搖著勝利的風
千百束燭光的太陽
傾聽它們翅膀寂靜透明的聲音
船上的小紅旗指引航行的方向
停靠碼頭
一場太平洋上的夢
小販推著滿車橙黃的柑橘叫賣著
港口 (台)
戴著水手帽的海鳥
飛過雲端
喝咻前進的帆
藍色懸長的船桅
搖著勝利的風
千百束燭光的太陽
傾聽in 的翅仔恬靜透明的聲音
船頂的小紅旗指引航行的方向
停靠碼頭
一場太平洋頂的夢
販仔sak著規車金黃色的柑仔咧喝賣
Port
The seagulls wore the sailors' hats
Soaring in the cloud
Shouted the sail forward
The tall and blue mast
Shaking the wind of triumph
The sun in thousands’ candle lights
Listened to the voice of their tranquil and clear wings
The small red flag of the ship guided the sailing directon
Docked the port
A dream of the Pacific
The hawker pushed a cart full of golden citrus to peddle
您必須是成員才能發表評論!
加入 台文戰線聯盟