台文戰線聯盟

請允准大地一個美夢 Please Promise the Land a Dream

(The voice of space, by Rene Magritte 1898-1967, Belgium)


請允准大地一個美夢


請允准大地一個美夢
允准人類罪惡以後無罪的死亡
生命的船
佇暗暗流動的海湧中
浮懸浮低
伸手看袂著五指的黑
舌被綑縛講袂出喙


無半句話
見證舊老過時的暴行
慾望趕走溫暖
抨相人的 毋閣進化
寫著一篇篇予人欲吐的祈禱文
迴向自己
空話已經絕唱文學
城市變做Pa荒地

悲傷會當
堅定啥人的決心
你的喙唇印佇
來世心頭的光
巨大的靈魂
無悲無嘆
你的名
佇雕像跤著火起燒
大理石開花的紋裡

Promising the Land a Dream

Please promise the land a dream
Promise an innocent death of human’s vice
Raft of life
In the undercurrent of waves
Flickered
Black the pitch-dark
Tied like a speechless tongue

Without words
Witnessed the old obsolete atrocity
Desire drove out the warmth
No evolution for those who abandoned people
Making a puke of prayer
Toward himself
Emptiness of an extreme in literature
The city became ruins

Whose tenacity could be solidified
By sadness
Press your lips
To the light of future’s heart
Huge the soul
With self-pitiless
Your name
Is burning under the statue
Flowering the patterns in marble


檢視次數: 155

意見

您必須是成員才能發表評論!

加入 台文戰線聯盟

© 2024   Created by 胡長松.   管理小組

成員徽章  |  報告問題  |  服務條款