台文戰線聯盟

走出天堂之境 (獻予馬克‧夏卡爾)- by Leonard Cohen (李歐納‧柯恩)


(Jew at prayer 祈禱的猶太人 by 馬克‧夏卡爾)

走出天堂之境 (獻予馬克‧夏卡爾)翻譯: Catherine Yen


走出天堂的境
安息日溫暖的日光照入
大地的芳料盒仔內
女王予每一位猶太人變做伊的情人
穿著白絲綢的外套
咱的“拉比”佇街頭跳舞
穿著咱草原偌綠色咧祈禱的人的風衣
舞動的厝親像銀色的旗仔
學生佇伊的身軀後壁跳舞
跳袂懸
一面唱著安息日的祈禱詞
但是聽起來毋好聽
等待伊
佇路尾的寶座頂懸
但是,安息日的女王
走過伊的身邊
進入大地的芳料盒仔
佇遐,伊發現充滿芳氣的日頭
伊的指頭穿過
一個結婚手指
In隨走轉來這條路
跳舞跳甲比銀色的旗仔kah懸
伊的學生攏揣著In的某
所有的人攏咧唱“拉比”的歌
跳懸懸佇充滿芳味的空氣中
啥人叫伊“拉比”?
駛車的馬仔和狗仔叫伊“拉比”
然後伊kah In 講:
女王予每一位猶太人變做伊的情人
集合佇In綠色的草坡頂
大家攏叫伊”拉比“
並佇In的喙裡塞滿好吃的麵包
Kah伊歡喜的歌

馬克‧夏卡爾(1887-1985);俄裔法國畫家,是現代畫派及象徵畫派的先驅。
Leonard Cohen, 李歐納‧柯恩,1934年生於加拿大,詩人、小說家、歌手、詞曲創作者
Rabbi, 拉比:猶太教師



Out of the Land of Heaven - by Leonard Cohen
(for Marc Chagall)

Out of the land of heaven
Down comes the warm Sabbath sun
Into the spice-box of earth
The Queen will make every Jew her lover,
In a white silk coat
Our Rabbi dances up the street
Wearing our lawns like a green prayer-shawl
Brandishing houses like silver flags
Behind him dance his pupils
Dancing not so high
And chanting the rabbi’s prayer,
But not so sweet,
And who wais for him
On a throne at the end of the street
But the Sabbath Queen
Down go his hands
Into the spice-box of earth.
And there he finds the fragrant sun
For a wedding ring,
And draws her wedding finger through
Now back down the street they go,
Dancing higher than the silver flags,
His pupils somewhere have found wives too,
And all are chanting the rabbi’s song
And leaping high in the perfumed air,
Who calls him Rabbi?
Cart-horse and dogs call him Rabbi,
And he tells them:
The Queen makes every Jew her lover,
And gathering on their green lawns
The people call him Rabbi,
And fill their mouths with good bread
And his happy song.


檢視次數: 592

王立信在3:30pm對2010 七月 30的評論
行出天堂的地境.
懸懸看落溫暖的 .安息日兮日頭光
佇地球的芳料盒仔裡底
女王予每一個猶太人 . 變做伊的情人
穿著白絲綢的外褡
咱的“拉比”.佇街路頭咧謳咾跳舞 .﹝拉比註:.此處指愛慕者﹞
穿著草原綠色偌咧祈禱的人的風衣 .﹝註:風吹草偃親像咧祈禱﹞
舞弄的厝 . 親像拽振動銀色的旗仔彼即般
“學生”.佗隨佇拉比尻脊後跳舞 .﹝學生註指追隨者﹞
毋閣跳袂懸 .﹝因為初學者,離天國猶遠﹞
學生一面吟唱安息日的祈禱詞
毋閣聽起來 .敬虔度生疏猶無介入心
聽後怹攏觀看著
佇遠遠街路尾 .懸懸大寶座頂的……….!
不爾過,當等安息日的女王行過怹的身軀邊仔
進入地球的芳料盒仔內底
佇遐,伊發見充滿芳喟的日頭光絲
伊的指頭仔勻勻仔順續穿過
一個結婚手指 .﹝上帝與人立約﹞
怹隨行轉來這條路 .﹝一心歸向終極的愛慕﹞
舞,跳阿跳阿 . 跳比厝尾頂較懸
伊的學生逐人攏揣著所意愛兮歸屬
此站人齊全,攏咧唱“拉比”的歌。 .﹝極其愛慕兮心聲﹞
跳懸懸佇充滿芳味的空氣中 .﹝真善美兮人世間猶如天國﹞
啥人叫伊“拉比”? .﹝此時拉比已超越愛慕者身分,進入婚約。﹞
駛車的馬仔和狗仔叫怹“拉比” .﹝萬物攏合諧齊聲讚嘆!﹞
連鞭,女王宣告 講: .【女王預表耶穌,佮伊揀選兮救贖。】
女王賜予每一位猶太倘晟做伊的追隨者
檢采集眾子民佇青翠的草埔頂 .【如聖經詩篇23篇的情景中。】
大家攏叫伊”拉比“ .﹝上帝毋願一人沉倫,情願萬人攏得救。﹞
並佇In的喙裡塞滿好吃的麵包 .﹝賜予平安.喜樂佮世上兮滿足。﹞
佮逐人位心肝底衝出來歡喜的歌詩。


顏先輩平安:
衝磅回覆請見諒,英語阮毋識伊,毋閣唯貴譯作中欣慕彼款境界,
予阮雄雄想起聖經中有一卷書“雅歌”兮描寫媠兮愛情誠親像,因此
夯筆感想分享,此陣佇高雄混濁空氣涵著陰暗兮雨滴中,阮袂輸鼻著
大津山邊清甜芬多精兮氣味。
顏雪花Catherine Yen在4:17pm對2010 七月 30的評論
真好的回應,你心頭上唱著歡喜的歌。李歐納‧柯恩的詩真濟攏親像Self talk(自言自語) 佮 Dream talk(做眠夢),但是伊的深度佇自省中浪漫,隨性、自在,充滿滿足佮失落的矛盾,人生的真實在伊的詩中定定看著,我的台文努力中。你是虔誠的教徒,一首詩e當引出宗教境界的
suei,是一項足好的代誌。多謝!柯恩 mai 出家三冬,法號叫「自閒」。
顏雪花Catherine Yen在7:02pm對2010 七月 30的評論
Thanks for Jeff to provide a more proper interpretation of line 2 & 3, that's adorably beautiful.
王立信在3:30pm對2010 八月 1的評論
了後;閣重看一遍,若無毋著.即首詩兮作者伊咧描寫所參加一場
猶太人兮婚禮兮慶典,並且續佇白色教堂外口.充滿青翠開闊兮大自
然中嘻笑跳舞兮情景呢。看愈出詩人本身可能是靈性的追求者,檢采
伊想像.人的合諧﹝男.女結合兮婚禮兮神聖﹞,自然的合諧﹝上帝
創造偉大兮大自然是為著“人”兮神聖心意﹞。佮天國兮合諧﹝人驕傲
犯罪了.所備辦終極兮救贖的歸宿﹞。詩人伊透過婚姻誓約兮手指所發
出來豐富意象兮想像含延伸。

意見

您必須是成員才能發表評論!

加入 台文戰線聯盟

© 2024   Created by 胡長松.   管理小組

成員徽章  |  報告問題  |  服務條款