台文戰線聯盟

嫷面


毋是因為面無嫷才拆破
根底就毋是相黏的面
你的目睭tsīng出世就生佇遐
無生佇伊的目眉下

毋是因為知影袂死才敢倒落去睏
是因為相信
上帝猶未欲接你去

你猶未予伊拆破的嫷面嘛是按呢

毋是因為面嫷才無拆破
是因為猶有相信
才會當做永遠
袂破

你的面若無整做佮伊一模一樣無宛二體
你早慢嘛是愛死

檢視次數: 414

李秀在2:43pm對2009 九月 9的評論
"那裏"的臺文原來可以這樣寫"hia".
浪人陳建成在3:24pm對2009 九月 9的評論
若單獨講寫作選詞的範圍,這嘛凸顯出台語書寫進入文學階段的過程中,一個真心適的問題。

「無宛二體」這個例,我猜測包括我家己在內,應該是台文創作者時常會拄著的情形。真濟類似的狀況無浮出來檯面討論,是因為作者佇創作的過程中,已經先佇家己的頭殼內有所協調矣。

以我的成長環境來講,民間的互動當中並無用著台語文字,個人學習台語的管道一般來自周邊的環境。生活口語的傳播比較上較無特殊的「隔閡」問題,其中個人「額外」吸收著的一寡仔特殊影響,比如,有的人生活環境中和漢學仔先生、布袋戲團、歌仔戲團、走江湖的王祿仔…等等,時常接觸互動,或者特別有興趣,毋是生活口語的詞句嘛已經不知不覺透濫內化,嘛可能連帶影響著周邊的人。平常時在家己生活的圈子內無一定會感覺著,但是一旦書寫文學作品的時,尤其牽涉著文意內容的協調性,「差異性」就凸顯出來。

「無宛二體」這個詞,我猜測對長松兄來講,應該是連結熟悉的生活經驗,內化成頭殼中深層的記錄符號,並無白話佮文言一般認知上的差距,就算伊家己先經過內部複雜的機制演練、協調了後,猶原嘛是感覺是尚符合家己意思的詞。

伊選擇欲使用,若以另外一個角度來思考,其實佮咱選擇使用母語表達的信念是相同的,因為這對長松兄毋止是族群的母語,是來自血親查某祖傳落來的,正港的母語中的母語。所以伊雖然願意妥協遵從大家的看法,嘛是毋甘放棄,試欲替查某祖留予伊的「物件」講情。

我只是對現階段台語文學,包括我家己嘛有拄著的問題,提出個人的看法予大家做參考而已,取捨之間,見仁見智。
胡長松在4:46pm對2009 九月 9的評論
考慮過就其實無遮歹[取捨], 因為閣有其他的場合(比如小說)會用tsit. 不過建成兄講的, 的確就是每一个母語作家愛想的代誌, 也就是阿本兄建議的時我所智覺著的現象.
施俊州在10:36pm對2009 九月 9的評論

長松 in 祖--a lóng sái(使)話母「無宛二體」。Ah gún 阿媽,大正第二年出世--ê,古早時代(1970s)leh 看《五燈獎》(我是阿公、阿媽捏大--ê,lóng tuè tī 邊 á leh 看),若 tú-tio̍h 參賽者無 ha̍h 伊 ê 意,lóng mā kā 人 phì-siùⁿ(譬 ∕ 鄙相)講:「Ah tsit-ê『消毒』!」問過足 tsē 人,lóng 無 án-ne īng。

消毒:唱了有夠 bái ê bái,bē 孝孤--tsit ê 意思。

胡長松在10:50pm對2009 九月 9的評論
哈哈,俊州的分享趣味。消毒就是無毒,聽了袂giàn(癮)袂中毒,bái聽就著啦!
Voyu Taokara Lâu在11:57pm對2009 九月 9的評論
按呢我跳出來投「....一模一樣無宛二體」一票,因為 tse 內底 koh 有數字 teh 排比:「一」「一」「二」,真有詩 ê 氣味。

ps. 若有人 teh 簽牌,sian 毋通誤會攏走去簽 112 XD

意見

您必須是成員才能發表評論!

加入 台文戰線聯盟

© 2024   Created by 胡長松.   管理小組

成員徽章  |  報告問題  |  服務條款