【題目】中村櫻溪《涉濤三集》白話翻譯一篇〈記郭氏鷺〉!
◎宋澤萊譯
〈記郭氏鷺〉白話翻譯
錫【譯者注:即今日之松山】向北方走一里路就是內湖庄,有一個朋友姓郭,他的後園有一個小土丘大概有二、三百弓【譯者注:一弓五尺】寬廣,樹木茂盛,常有白色羽毛的鷺鷥來棲息,聚集在綠樹與青草當中,一眼望去白色點點,如同夜晚下雪在清晨剛剛停止的景色,也像晨間的霜雪沾留在樹葉上的情況,不知道有幾千隻,我有好幾次前去觀賞。
●
主人告訴我說:「白鷺鷥的來去是有時間性的,以四、五月交會的時候就會來,來了之後就構築鳥巢養育兒女,早上就一飛而散,有的到青色的田畝裡啄食,有的漂遊在綠水上覓食,在黃昏時才回到園子裡;接近八、九月交會時,兒女長成,就都飛走了,找不到蹤影,每年經常是這樣的。」
●
主人的名字叫做章景,年紀超過六十,是錫口的保甲長。他的孫子永寬在總督府國語學校就讀,宗族經過世代蕃衍,成為大地主,白鷺鷥借他的園子孵卵養育,當中有相互感應的道理存在。
【譯者評論】這篇文章描寫了內湖一帶的白鷺鷥風光,短短的文章,描寫得栩栩如生,並且告訴了我們有關白鷺鷥習性的知識。內湖一帶在百年前應該是白鷺鷥翱翔的天堂,因為當今內湖的大湖公園裡還有一個小山的名稱叫做「白鷺鷥山」,不過現在去尋找,只能找到少少的幾隻,這是很可惜的。現在在台北如果要找白鷺鷥,大概非得到附近的坪林一帶不可了。
※
〈記郭氏鷺〉中溪櫻村原文言文
錫口【譯者注:【譯者注:即今日之松山】之北一里為內湖庄,友郭氏者,其後園小阜二三百弓,林樹蓊鬱,有鷺來棲,縞衣素裳,集於綠樹青草之間,一望斑斑,若夜雪初霽,晨霜點葉,不知其幾千百匹也,余屢過而遊焉。
●
主人謂余曰:「鷺之來去有時,以四五月之交來,構巢卵育,朝則群飛四散,或啄青田,或游遊碧水,暮者復還園,比至八九月之際,兒成孫長,則盡飛去,闃無知影,每歲恒爾。」
●
主人名章景,年逾六旬,為錫口保甲長,孫永寬學於國語學校,宗族蕃衍,屹為鉅農,白鷺借其園以卵育者,其亦自有所相感也夫。
●
【深夜小聽歌】
由於找不到內湖一帶白鷺鷥群集的影片,底下只好貼出坪林一帶的白鷺鷥群聚風光:〈坪林鷺鷥保護區〉!
您必須是成員才能發表評論!
加入 台文戰線聯盟