移居温哥華多年,努力英文創作,為加强英文實力,每天如火如荼到學校上課。2008年透過「台文戰線」,胡長松要我進入台文。當自已說「寫英文比寫台文容易」,我感到羞愧,堂堂台灣人為何有這不合邏輯思維?
胡長松的「踏入臺文,世界會愈曠闊」和宋澤萊的「佇異鄉寫家已的母語,會當消除思鄉的痛苦」,於是從2009年開始,我完全投入臺文世界,發現用臺文書寫真正貼肉黏骨。用母語書寫,是這輩子創作過程最美好感動。為讓我方便運用,他倆更從台灣寄台文字典到溫哥華給我。
雖然十幾年前創作「井月澎湖」時,其對白就採用台語了,但當時尚未完全投入。感謝他們現在讓我完全用母語書寫,今後可大大方方向外國朋友說 “ I am writing in Taiwanese.” 明明是台灣人,如講 “I am writing in Chinese.” 連自已都感覺不自在。
由李秀於2013 三月 28 10:39pm添加 — 無評論
2012.9.23 The Word on the Street Toronto,超乎意料的圓滿。眞正感受著海外同胞對台灣的熱心。中秋晚會上(書展簽名會前暗),當我講出「我是台灣文字工作者當然寫台文,而且會當大大方方向外國朋友講 I am writing in Taiwanese, not in Chinese…」 引起台下 600 聽眾熱烈掌聲。「加拿大台灣同鄉會」鍾會長佇耳邊說「講得眞好」…八工的旅程不論台灣人或者白人攏予我眞濟的感動…
其中之一,是胡民祥自美國匹茲堡(Pittsburgh)開車6、7點鐘到多倫多(Toronto)特別來参加我的書展簽名會。當日1:30結束簽名了後,阮就離開現場,有一寡人揣無我…我講予胡民祥牽引去了...足歡喜彼个下埔和伊講眞濟話。位伊讀了我的「井月澎湖」英文版 Penghu Moon in the Well…
繼續由李秀於2012 十月 3 3:20am添加 — 無評論
5.%20WOTS_104248_SB_L2%28new%29.pdf
由李秀於2012 六月 9 2:42pm添加 — 無評論
由李秀於2012 五月 17 6:44am添加 — 無評論
由李秀於2011 五月 13 12:29am添加 — 無評論
由李秀於2011 五月 11 5:30pm添加 — 無評論
各位小朋友逐家好、逐家早安!
我是李秀,60冬前我就是佇咱的學校「新興國小」畢業的,哇!60冬!對逐家來講親像天文數字,我的後生蘇恩聖30冬前嘛佇遮畢業的。目前阮蹛佇加拿大,每冬攏會轉來故鄉高雄,阮所蹛的厝抵好佇咱學校的隔壁,甘單一個牆仔隔開爾爾。透早透暗我攏愛來咱學校的運動埕褪赤腳佇草埔頂行路散步、想代誌,我袂少的作品就是按呢產生的。每一工我攏會予咱學校的摃鐘叫醒,親像小漢的時我予阿爸阿母叫醒仝款,啊!新興真正是咱兜!
今仔日拜三是咱學校講台語的日子,咱是台灣人會曉講國語以外,當然嘛愛會曉講家己的母語---台語才對。誠歡喜來我的母校,讀我的台語兒童詩分享予逐家。母親節即馬到矣,生活的精彩佮快樂就是有機會用任何形式來表達咱的愛。其實欲表達愛,毋是甘單佇母親節的日子爾爾,應該是無時無刻,攏會當表示對父母的愛才對。
5月初5咱學校欲舉辦母親節的活動,彼个時陣除了演唱黃友棣教授為我譜的中文童詩「愛之歌…
繼續
一、「高雄廣播電台」4月27日將談李秀童詩「一欉小花蕊」雙語創作心情。
頻道:FM 94.3
單元:幸福圖書館。
時間:2011年4月27日(星期三) 晚間7點至7點半。
二、請來感受台文、英文、中文兒童詩的趣味。
由李秀於2011 四月 26 4:33pm添加 — 無評論
阿爸! 汝愛等我, 汝干單活到一百零六歲,彼時我嘛七十歲了。
Father! you should wait for me. Because you are going to live to be one…
由李秀於2010 十一月 22 4:30am添加 — 無評論
http://www.youtube.com/watch?v=fYOJIa-OdF0
台英雙語散文
日頭予烏雲掩咧,青草咧走揣地面的伴。花蕊予風佻弄到東倒西歪,楓葉仔舞到嗖嗖叫,滿四界是新鮮的陰柔。做了瑜珈(YOGA)三步數:氣喘入、禁氣、吐氣,規个早起想欲編一个花環,來迎接異國的新奇,但是花蕊滑溜溜位手縫跋落來;想欲唱一首歌,抒散佇台灣囤積的工作壓力,但是嘴舌頭仔雄雄打結,歌聲消失佇天界線彼粒久久無愛出面的寶石。因為汝講無日頭就無想欲去本來咱約束好,到English…