台語長篇小說《復活的人》的創作經驗與西拉雅身世書寫
LA 0620 TUF演講稿 台語長篇小說《復活的人》的創作經驗佮西拉雅身世書寫
胡長松 6/20 TUF 演講 英文翻譯稿 下載:
The Making of The Reborn & Creating from the Siraya Heritaget…
繼續由胡長松於2015 六月 15 9:30pm添加 — 無評論
轉載《太平洋時報》(2015/6/4)
《復活的人》讀後感 /鄭良光
佇為TUF「台灣人聯合基金會」籌辦「台灣作家演講系列」的過程,互我有機會接觸著太陽花世代的青年作家胡長松及伊的新作台語長篇小說「復活的人」。
平時罕得讀小說的我,竟然佇短短的時間,給胡長松五百外頁的台語長篇小說「復活的人」讀完。深澀的台語漢字並無妨礙讀故事的趣味,顛倒是故事內面豐富的台語語詞,互讀這本小說的過程加添一寡找寶心適的滋味。小說內面野百合學運時代的愛情故事,及西拉雅原鄉風景的美麗,到今猶留佇心內。
網路資訊爆炸的世界已經造成我kan-na只讀標題無讀細節的歹習慣,用腦,無用心咧讀,欲用上緊的速度吸收上濟的資訊,讀冊成做是工作毋是享受。「閣活的人」這本冊[chhoā]…
由胡長松於2015 六月 11 12:00pm添加 — 無評論