台文戰線聯盟

十二月 2022 部落格文章 (2)

《臺風雜記》第6輯16篇白話翻譯:浴場、火籠、兒戲、拳鬥、人力車、肩轎、火車、竹筏、街路、家屋、廟寺、醫生、產婆、當鋪、市場、演戲

【題目】《臺風雜記》第6輯16篇白話翻譯:浴場、火籠、兒戲、拳鬥、人力車、肩轎、火車、竹筏、街路、家屋、廟寺、醫生、產婆、當鋪、市場、演戲

◎佐倉孫三原著‧宋澤萊譯

●底下正文是佐倉孫三本人所寫,在正文底下所附的【評曰】或【又曰】的短評則由當時佐倉孫三的文友們所寫,共計有橋本矯堂、細田劍堂、山田濟齊之以及台灣新報記者臺人某氏,至於到底是哪位文友所寫,我們無法得知。而白話翻譯的【譯者評論】則是由如今的譯者宋澤萊所寫。

1.浴場…

繼續

宋澤萊於2022 十二月 5 8:30am添加 — 無評論

《臺風雜記》第5輯15篇白話翻譯:婦女濯衣、牛糞代炭、牛背黑鳥、不潔、尚古、錮婢質女、〈婦人修飾〉、〈老婦花簪〉、尚圓、歌妓、選茶婦、賣淫婦、旅館、割烹、紹興酒

【題目】《臺風雜記》第5輯15篇白話翻譯:婦女濯衣、牛糞代炭、牛背黑鳥、不潔、尚古、錮婢質女、〈婦人修飾〉、〈老婦花簪〉、尚圓、歌妓、選茶婦、賣淫婦、旅館、割烹、紹興酒

◎佐倉孫三原著‧宋澤萊譯

■底下正文是佐倉孫三本人所寫,在正文底下所附的【評曰】或【又曰】的短評則由當時佐倉孫三的文友們所寫,共計有橋本矯堂、細田劍堂、山田濟齊之以及台灣新報記者臺人某氏,至於到底是哪位文友所寫,我們無法得知。而白話翻譯的【譯者評論】則是由如今的譯者宋澤萊所寫。

1.婦女濯衣…

繼續

宋澤萊於2022 十二月 4 7:09pm添加 — 無評論

按月存檔

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009

1999

© 2024   Created by 胡長松.   管理小組

成員徽章  |  報告問題  |  服務條款